Важа Пшавела – 160 лет. Что «великий горец» думал о космополитизме

ТБИЛИСИ, 14 июля – Новости-Грузия. Сегодня 160 лет со дня рождения Важа Пшавела —  поэта, писателя, классика грузинской литературы.

Настоящее имя Важа Пшавела – Лука Разикашвили. Его псевдоним означает «сын пшавов». Родился 14 июля 1861 года в семье священника в горном селе Чаргали Душетского района. Всю жизнь он описывал  жизнь горцев —  пшавов и хевсуров, их таинственные языческие ритуалы и суровые законы чести.

Образование Лука Разикашвили получил в нескольких семинариях. Некоторое время был вольнослушателем Санкт-Петербургского госуниверситета – выпускникам семинарий запрещено было поступать в университет, к тому же из-за стесненных финансовых обстоятельств молодой сельский учитель не мог долго оставаться в Петербурге.

Лука был женат на любимой женщине — молодой вдове Екатерине Небиеридзе.  Работать в городе у него не слишком получалось из-за вспыльчивого и прямолинейного характера. Ни место госслужащего, ни жалованье учителя в семье у князей Амилахвари не могли удержать  его от жизни в горах.

«Царь не раз просил: «Останься!

Ты мне друг – как ни один!»

Но ответ был неизменный:

«Царь! Не вынесу долин!

Если на меня не дует

Горным ветром – дел не жди!

Сердце плачет, и не хочет

Плоть ни хлеба, ни воды.

Рта и вовсе не открою!

Буду стыть и цепенеть.

Мне одна дорога – горцем

Жить и горцем умереть.

Есть печаль у Гоготура:

Стали недруги смирны!

Но у истинного пшава

Дело есть и без войны!» 

Поэма «Гоготур и Апшина». Перевод Марины Цветаевой

Его жизнь сельского учителя практически ничем не отличалась от того, как жили обычные  крестьяне: он работал в поле, был отличным охотником, пас овец в горах.  Но именно в горном селе Лука Разикашвили создал свое великое литературное наследие:  36 поэм, 400 стихотворений, пьесы, рассказы, а также публицистические и критические статьи.

Важа Пшавела умер в возрасте 53 лет в Тифлисе в 1915 году. В 1935 году его прах перенесли на Пантеон на горе Мтацминда.

Поэзию Важа Пшавела переводили на русский язык Борис Пастернак, Марина Цветаева, Осип Мандельштам, Николай Заболоцкий.

Почему я создан человеком?
Почему, исполненный красы,
В сонме туч, в высоком мире неком,
Не рожден я капелькой росы?
Отчего никто меня не мечет
Ни дождем, ни вьюгою с высот?
Чем иным владыка мой излечит
Грудь мою от горя и забот?
Взял бы он меня к себе обратно
И не разлучался бы со мной,
Чтоб не жить мне в мире безотрадно,
Не бороться с горькою судьбой.
И, любуясь солнцем и сверкая,
Плыл бы я в безбрежные края, —
Сверху небо, снизу грудь земная,
Оба вместе — родина моя.
Как бы любовался я ватагой
Этих гор, взирая с высоты!
Там, моей напитанные влагой,
Поднялись бы вешние цветы.
Отдавал бы сердце молодое
Утром солнцу, вечером луне,
Орошал иссохшую от зноя
Эту степь в родимой стороне.
Превращенный в снежные кристаллы,
Не грустил бы я и в холода,
Ибо, сверху падая на скалы,
Умирал бы там не навсегда.
Был бы я лишь несколько мгновений
Как бы мертв, а там, глядишь, опять
Возвратился- в этот мир весенний,
Чтоб его с улыбкою обнять.

Важа Пшавела, перевод Николая Заболоцкого 

Его поэтические строчки считаются лучшими в описании природы Грузии. А взгляды Важа Пшавела на отношения личности и общины, старого и нового уклада, позволяют считать его прогрессивным мыслителем и нашего времени.

Одна из известных статей Важа Пшавела посвящена вопросу патриотизма.  

Отрывок из этой статьи процитировал на грузинском языке президент Европейского Совета Дональд Туск, выступая в в 2019 году в Батуми на  конференции, посвященной 10-летию формата «Восточного партнерства»:

«Некоторые считают, что настоящий патриотизм противоречит космополитизму, но это ошибка. Каждый настоящий патриот в той же степени космополит, как и каждый здравый космополит является патриотом».

Эту свою мысль Важа Пшавела разъясняет в статье так:

«Тот человек, который служит своему народу благоразумно, и пытается возвысить свою страну морально, разумно и материально, готовит тем самым для всего человечества наилучших представителей, лучших друзей, способствует развитию и благоденствию всего человечества…

Каждый сын своего отечества должен служить своей родине всеми своими силами, должен думать о своих собратьях, и насколько благоразумным будет его труд, насколько полезным для своей страны, настолько он полезен будет и для всего человечества.

Эдисон американец, но плодами его труда пользуется все человечество. Шекспир — англичанин, но от его произведений и сегодня получает удовольствие все человечество. Так же Сервантес, Гете и другие гении на своей родине творили ради своих собратьев, но сегодня все человечество считает их своими детьми.

Каждого гения национальная почва взрастила и возвеличила так, что и другие народы приняли их как собственных детей. Таким образом, гении даже вне своей родины обрели родину – весь мир, все человечество, но не смотря на это, плоды творчества гениев более полезны и более соответствуют национальной почве.

«Гамлета» и Короля лир» ни один представитель другого народа не примет к сердцу, тем более в переводе, как сам англичанин, который читает это произведение по-английски.

Зачем далеко ходить? Разве сын другого народа, читая «Витязя в тигровой шкуре», даже в хорошем переводе или даже зная грузинский, сможет почувствовать то же самое, что и грузин? Никогда.

У гения, как личности, индивидуума, есть собственная Родина, любимая, почитаемая, но только не у его произведений, которые принадлежат всему человечеству, так же как и наука…

Наука и гении открывают нам путь к космополитизму, но только благодаря и через патриотизм и национализм.

Совершенствуйте каждый свою нацию до той степени, что бы она хорошо освоила свое экономическое, политическое состояние, социальное бытие, уничтожьте экономическую несправедливость и обязательно тогда исчезнет желание подавлять друг друга, уничтожать друг друга, воевать, все что сегодня так распространено на Земле…

Патриотизм больше относится к чувству, чем к разуму и мудрости, впрочем благоразумие всегда было и есть его сопровождающим и уважающим.

Космополитизм же только плод разума, человеческого благоразумия, у него нет связи с человеческим сердцем. Это способ избежания того несчастья, которое до сих пор кружит над человечеством.

Потому космополитизм следует понимать так: люби свою нацию, свою страну, действуй в ее интересах, не имей ненависти к другим народам, не завидуй их благополучию, не мешай их устремлениям и старайся, что бы твою страну никто не притеснял, стремись к тому, что бы твоя нация приближалась и равнялась к передовым нациям.

Кто отворачивается от своей национальности и своей страны, оправдывая это тем, что он космополит, тот хозяин уродливых чувств, тот сам, не осознавая, является врагом всего человечества, хотя на словах клянется в братстве с ним.

Не дай Бог нам понять космополитизм так, будто каждый должен отказаться от своей национальности. Тогда все человечество должно отказаться от самого себя. Каждый народ ищет свободу, что бы быть хозяином своей судьбы, самому развиваться своими силами. Самостоятельное национальное развитие народов обязательное условие для развития всего человечества».