Грузинский роман «Грушевое поле» перевели на португальский язык

ТБИЛИСИ, 21 апреля – Новости-Грузия. Роман «Грушевое поле» грузинской писательницы Наны Эквтимишвили перевели на португальский язык, сообщает Дом писателей Грузии.

Книгу Эквтимишвили на португальском языке выпустит издательство Publicações Dom Quixote. Перевела «Грушевое поле» Мария до Кармо Фигуэйра (Maria do Carmo Figueira).

«Грушевое поле» — первый роман Наны Эквтимишвили, опубликованный в 2015 году. В Грузии роман получил несколько литературных премий, в том числе «Саба», «Литера», премию Университета Ильи.

В 2021 году роман получил международное признание, попав в лонг-лист Букеровской премии. Роман переведен на английский, немецкий, французский и испанский языки.

Действие романа происходит в 90-е годы на окраине Тбилиси, в школе-интернате для детей с ограниченными возможностями и брошенных детей. Книга посвящена темам взросления и выживания.

Нана Эквтимишвили – писательница, сценарист и кинорежиссер. Родилась в 1978 году в Тбилиси, выпускница факультета философии Тбилисского государственного университета имени И. Джавахишвили и немецкого Института кинематографии и телевидения имени Конрада Вольфа в Потсдаме. Рассказы Нана впервые были опубликованы в тбилисском литературном альманахе «Арили» в 1999 году.

Эквтимишвили также является автором короткометражных и полнометражных кинофильмов, самыми известными и успешными из которых можно назвать «Длинные светлые дни» и «Моя счастливая семья». В кино Эквтимишвили работает вместе с мужем  — режиссером Симоном Гроссом.

«Новости-Грузия» в Telegram: подписаться >>>
«Новости-Грузия» в Facebook: перейти и обсудить >>>
Партнерские материалы