Стихи грузинской поэтессы претендуют на международную премию

ТБИЛИСИ, 2 ноября — Новости-Грузия.  Сборник стихов грузинской поэтессы Дианы Анфимиади включены в лонг-лист  Уорвикской премии этого года («Warwick Awards»).

«Почему я больше не пишу стихи» — так называется сборник, переведенный на английский язык Натальей Букиа-Петерс и Джин Спракленд.

Премия Уорвика, учрежденная в 2017 году,  ежегодно присуждается за переведенное на английский язык и опубликованное произведение женщины-автора.

На премию в лонг-листе претендуют 14 прозведений, которые были отобраны из 138 работ.

Заявленная цель премии — «устранить гендерный дисбаланс в переводной литературе и увеличить число международных женских голосов, доступных британской и ирландской читательнице».

На конкурс допускаются только работы, написанные женщиной; пол переводчика не имеет значения.

Организаторы заявили, что в этом году лонг-лист подчеркнул «огромный диапазон и силу переводов, написанных женщинами со всего мира» через «спектр жанров, который простирается от сверхъестественных историй до чувственных стихов, от исторической эпопеи до микробиологических исследований».

К концу месяца, 24 ноября, в Лондоне будет объявлен победитель. Он получит приз, который на самом деле небольшой — 1000 фунтов стерлингов, которые делятся между автором и переводчиком, но награда считается очень престижной.

Диана Анфимиади родилась в 1982 году. Она поэт, лингвист, редактор и переводчик. Ее литературные произведения переведены на десять языков, опубликованы до десяти сборников стихов, прозы и детской литературы. 

Обладательница премии Сабы 2009 года за лучший первый сборник и ряда международных наград.  

Издательство The Guardian назвало книгу Дианы Анфимиади «Почему я больше не пишу стихи» одним из лучших сборников поэзии последнего времени.

 

«Новости-Грузия» в Telegram: подписаться >>>
«Новости-Грузия» в Facebook: перейти и обсудить >>>
Партнерские материалы