Посольство США попросило грузин посоветовать слова для изучения — что из этого вышло

ТБИЛИСИ, 20 августа – Новости-Грузия.  Посольство США в Грузии проводит интересный опрос на своей странице в Facebook – пользователям предлагают помочь дипломатам с изучением грузинского языка.

В посольстве отмечают, что американские дипломаты «посвящают много времени изучению грузинского языка» и задают вопрос: «Какие, по вашему мнению, самые трудные, но обязательные для изучения слова или фразы в грузинском, которые должен знать работающий в Грузии американский дипломат?»

За сутки под постом собралось немало ответов.  

Больше всего «лайков» получил совет от Elza Janelidze «заучить» фразу «Вы удовлетворяете нашим требованиям, вам оформляют американскую визу»

Также большой популярностью пользовались советы выучить такие «сложные» слова как «დებიძინიზაცია», «დეივანიშვილიზაცია», «დეოლიგარქიზაცია» — «дебидзинизация», «деиванишвилизация», «деолигархизация». Правда, в одном из комментариев к такому совету написали, что «Это трудно не выговорить, а сделать».

Пользователь Giorgi Rurua – один из основателей оппозиционной телекомпании «Мтавари», предложил американцам выучить фразу:  არასდროს, არასდროს არ მივატოვებთ საქართველოს! «Никогда, никогда не покинем Грузию!», и многие с ним согласились.  

А пользователь Giorgi Geliashvili упомнял в качестве обязательных к изучению слова:

სიყვარული, მეგობრობა, თავისუფლება და მხარდაჭერა — «Любовь, дружба, свобода и поддержка».

Пользователь დიმიტრი ცერცვაძე напомнил дипломатам раздражающую многих выражение «შეშფოთებული ვართ» «Мы обеспокоены» … «Упражняйтесь с этой фразой. Все равно мы ничего другого от вас не слышим», написал он. 

Конечно же, не обошлось без известного многим, кто пытался изучать грузинский, слова с 11 согласными подряд — ვეფხვმბრდღვნელი — вепхвмбрдгвнели. В переводе этот фонетический монстр, практически никогда не встречающийся в реальной жизни, означает «разрыватель тигров». В комментариях кто-то посетовал, что выговорить это слово могут далеко не все грузины, а многие не в состоянии написать его без ошибки.

А вот пользователь Леван Кокиашвили ничего не советовал, а просто поблагодарил посольство США за стремление учить грузинский язык:   

 «Хватит и того, что вы уже знаете! Не могу припомнить ни одно государство и его посольство, которое так же как вы уважительно настроено в отношении грузинского языка, спасибо!».

«Новости-Грузия» в Telegram: подписаться >>>
«Новости-Грузия» в Facebook: перейти и обсудить >>>
Партнерские материалы